「編織顏色 」少數族裔婦女手作品 - 環保袋
「編織顏色 」少數族裔婦女手作品 - 環保袋
手作品生產者 Hand-Made Product Producer: Ha
我們未可以選擇自己成長的家庭或外貌，然而這一切都不應該成為規範我們的條件。 ’Ha’ 十四年前從尼泊爾來港嫁給啹喀兵後代老公，現育有兩名年幼子 。她在港是少數族裔，是兩個孩子的母親，是酒店房間清潔員，同時也是熱愛織物的「時裝設計師」。
‘Ha’ 的時裝夢早在來港前種下，來港後要即使忙於照顧家庭也從沒有放下。她來自東尼泊爾，自行製作衣服是當地的文化之一。年少時她已經為了修讀時裝設計課程而工作，全職工作兼修時裝，在畢業後就來了香港。無奈香港生活逼人，必須要全職工作以維持生計以及照顧子女，只可以暫時放下時裝夢。在每周兩日的假期都會上Youtube 學習做織物手作，也會逛深水埗購物買布。雖然丈夫亦有質疑，但 ’Ha’ 解釋了織物手作所帶來的快樂說服了他。
生活艱難也沒有動搖 ’Ha’ 留在香港的決心，她明白一個地方盡是不同的人， 不能單一定義。 ’Ha’ 只懂得簡單粵語，有時要用身體語言與其他人溝通。有時候也會遇到不友善的人，但她明白背後的原因可能錯縱複雜，總不能因為一個人而對整個群體有偏見，更何況她亦一早認為自己是香港人。
‘Ha’: Knitting is my fashion
We may not be able to choose our looks or our parents, but we should not be bound too much by our ethnic background. ‘Ha’ came to Hong Kong 14 years ago to be married to a local Nepalese who is a descendant of Gurkha. ‘Ha’ also has three other roles as an ‘ethnic minority woman’: a mother of two, a caretaker at hotels, as well as a fashion designer whose passion lies in knitting and crocheting.
‘Ha’ started weaving her fashion design dreams long before coming to Hong Kong, and despite the hardships she encountered as a foreigner here, she has never thought of giving up pursuing her dreams. Back at her ethnic home in Eastern Nepal, generations of women have learnt to make their own clothes. At a young age, ‘Ha’ had worked to earn her way to college to study fashion. She would pursue a full time job in the day, and attend courses in the evenings. She came to Hong Kong with a full certiicate in fashion design, only to ind that her qualiications were not recognized. She had to put her dreams aside, ind work and earn enough to support her family. But this did not discourage her from pursuing her talents and passion in knitting. When ‘Ha’ had her dayoffs she would go onYoutube to watch videos that teach crocheting. She would also shop around in Sham Shui Po for fabrics. ‘My husband would sometimes ask me why I am so passionate about sewing. I told him that it gives me a lot of pleasure, especially when you see the fruits of your work.’ ‘Ha’ said.
A string of coincidences led ‘Ha’ to a local NGO, which organized market fairs on ethnic minority crafts and products. Ha started selling her handmade items at these markets.The sense of achievement does not only lie in exchanging your items for money, but also knowing that your talents are recognized by others.’ ‘Ha’ said with pride.
The arrival of COVID was a blow, but could also be a mixed blessing. ‘Ha’ has got more time at home to do her knitting and crocheting. Her talents also got noticed in her network, as friends and relatives would refer her some orders for making bags and other items. She also has extra time to make clothes for her children.
Every cloud has a silver-lining. Despite the hardships in life, ‘Ha’ has never thought of packing up and leaving Hong Kong. Being an ethnic minority person, she understands too well that it would be wrong to place stereotypes on the whole community, simply from one individual’s behavior. And, afterall, ‘Ha’ has already identiied herself as a local (Hong Konger).